اکبر کتابدار:
مسئولان نگذارند زبان فارسی دچار حوادث شود

02:230

طنزپرداز و منتقد ادبی معتقد است هر زبانی ظرفیت پذیرش کلمات خارجی را دارد و مسئولان نباید اجازه دهند این اتفاق برای زبان فارسی رخ دهد.

به گزارش روابط عمومی حوزه هنری به نقل از آنا، علی پاک‌نهاد کارتونیست، کاریکاتوریست و تصویرساز این روزها و به مناسبت فرارسیدن روز پاسداشت زبان فارسی نمایشگاه «فارسی‌تور» را در گالری شماره یک خانه عکاسان حوزه هنری برگزار کرده است.

اکبر کتابدار طنزپرداز، روزنامه‌نگار و منتقد ادبی از نمایشگاه مذکور بازدید کرد و گفت: به نظر من یعقوب لیث صفاری و حکیم ابوالقاسم فردوسی در خصوص پاسداشت زبان فارسی نقش عمده دارند. یعقوب لیث صفاری زبان عربی نمی‌دانست اما در فتوحاتی برایش شعر عربی خواندند. او از کسی خواست که این اشعار را ترجمه کند و پس از شنیدن ترجمه اشعار از همه خواست که به زبان فارسی سخن بگویند بنابراین از سال ۲۵۴هجری قمری به بعد بجز زبان دیوانی که زبان عربی بود، زبان رسمی مردم پارسی شد. سپس زبان دیوانی هم زبان پارسی شد.

این منتقد ادبی بیان کرد: حکیم ابوالقاسم فردوسی نیز به این اعتبار حق بزرگی بر گردن زبان پارسی دارد که تا جایی که برایش مقدور بوده، زبان پارسی را زنده کرده است اگرچه ما در شاهنامه هم ۷۰۰یا ۸۰۰ کلمه عربی داریم.

کتابدار افزود: فردوسی به گفته خودش ۳۵سال وقت صرف کرد تا شاهنامه را خلق و دو بار ویرایش کند. او این کتاب را به عنوان یک حماسه ادبی برای ایرانیان و جهانیان ثبت و ضبط کرده است و ما همچنان از کتابش استفاده می‌کنیم.

او گفت: در خصوص نحوه پاسداشت از زبان فارسی باید گفت بیشتر از ما، مسئولان مسئول این هستند که نگذارند زبان مذکور دستخوش حوادث شود چرا که هر زبانی این ظرفیت را دارد که کلمات دیگر را وارد خودش کند و این به تعبیر لغتنامه دهخدا کاملا طبیعی است اما ما می‌توانیم تا آنجا که توان داریم کلمات وارد شده به زبانمان را فارسی کنیم. اگر کلمه جایگزین شده کلام شیوا و بلیغ و رسایی باشد، مردم هم از آن استفاده می‌کنند. کسی به کامپیوتر، رایانه و به تلویزیون، رسانه نمی‌گوید زیرا این کلمات جایگزین مناسبی نیستند.

این طنزپرداز بیان کرد: برخی از کاریکاتورهایی که در نمایشگاه «فارسی‌تور» به نمایش گذاشته شده‌اند از آثار شاعران معاصری چون قیصر امین‌پور و شهریار الهام گرفته‌ شده‌اند. برخی دیگر از این آثار نیز، آثار تخیلی الهام گرفته شده از آثار شاعرانی چون عطار، حافظ، سعدی و مولانا هستند. انتخاب اشعار مذکور بسیار دقیق بوده و من به افرادی که این اشعار را انتخاب کرده‌اند دست‌مریزاد می‌گویم.

گفتنی است نمایشگاه «فارسی‌تور» تا ۳۱ اردیبهشت برپا خواهد بود و علاقه‌مندان می‌توانند برای بازدید از آن به حوزه هنری به نشانی خیابان سمیه، نرسیده به حافظ مراجعه کنند.


بدون دیدگاه

پاسخ دهید

فیلدهای مورد نیاز با * علامت گذاری شده اند